HỌC TIẾNG HÀN QUA LỜI BÀI HÁT TO YOU MY LIGHT (오늘도 빛나는 너에게)

Ca khúc To You My Light (오늘도 빛나는 너에게) do Maktub (마크툽) (MAKTUB) và Lee Raon (이라온) trình bày, ra mắt vào tháng 6/2019. Vừa ra mắt, ca khúc To You My Light đã nhận được rất nhiều lượt nghe và đánh giá cao từ khán giả. Đến tháng 1/2020, bài hát vẫn nằm trong top thịnh Hành nhạc số tại Hàn Quốc.

Maktub sinh năm 1988, là nhà sản xuất âm nhạc hoạt động cá nhân, năm 2011, anh cho ra album đầu tiên mang tên Howling. Tuy nhiên trong suốt thời gian hoạt động, âm nhạc của Maktub không tạo quá nhiều tiếng vang. Cho đến khi To You My Light được ra mắt. Trên kênh youtube chính thức của Maktub, bài hát thu về hơn 11 triệu lượt xem. 

Ca khúc như bức thư tình ngọt ngào mà người con trai muốn gửi đến cô gái mà mình yêu, ví cô gái ấy như ánh sáng trong cuộc đời của chàng trai. Một bình luận được nhiều lượt thích trên Youtube của Maktub cho rằng "Đây là bài hát mà tôi muốn cùng được nghe bằng tai phone cùng người tôi yêu nhất vào buổi tối yên bình".

Cùng du học Hàn Quốc Monday lắng nghe ca khúc đang gây sốt này và cùng học tiếng Hàn một cách thú vị nhất nhé.

 

 

별빛이 내린 밤
Đêm ánh sao rơi xuống
그 풍경 속 너와 나
Em và anh trong khung cảnh đó
날 새롭게 하는
Điều làm anh tươi mới
따뜻하게 만드는
Làm anh ấm áp
니 눈빛 니 미소
Chính là ánh mắt em, nụ cười em
영원히 담아둘게
Anh sẽ mãi lưu giữ nó
너로 가득한 맘
Trái tim ngập tràn hình bóng em
널 닮아가는 나
Anh gần gần giống như em
날 위한 선물
Món quà dành cho anh
꿈보다 더 아름다운
Xinh đẹp hơn cả giấc mơ
서로의 품에서 끝 없는 밤을 걷자
Dạo bước qua đêm dài vô tận trong cái ôm của nhau
나의 모든 날들을 다 주고싶어
Muốn trao em hết những ngày tháng của anh
내 이 맘을 모두 전하고 싶어
Muốn cho em hiểu trọn tấm chân tình này
잠들지 못한 푸른 바람들
Những cơ gió xanh lam chẳng ngủ yên
이렇게 밝게 이 밤을 비춰
Chiếu sáng đêm này đến như vậy
너와 작은 일상을 함께 하는게
Trải qua cuộc sống bình dị nhỏ bé cùng em
내 가장 큰 기쁨인걸 넌 알까
Đó là niềm hạnh phúc lớn lao nhất của anh, em biết không?
내 세상 속에 넌 빛이 되어
Em trở thành ánh sáng trong thế giới của anh
지금 모습 그대로 내 곁에만
Hãy luôn bên anh như bây giờ
행복이 짙은 날 Ngày hạnh phúc vô bờ
어둠이 없는 밤 Đêm không tăm tối
같은 맘 속에 같은 꿈이 피어난 건
Cũng giấc mơ đó nở rộ trong trái tim đó
우리의 정해진 운명이 맞닿은거야
Định mệnh đã an bài cho đôi ta gặp nhau
나의 모든 날들을 다 주고싶어
Muốn trao em hết những ngày tháng của anh
내 이 맘을 모두 전하고 싶어
Muốn cho em hiểu trọn tấm chân tình này
잠들지 못한 푸른 바람들
Những cơ gió xanh lam chẳng ngủ yên
이렇게 밝게 이 밤을 비춰
Chiếu sáng đêm này đến như vậy
너와 작은 일상을 함께 하는게
Trải qua cuộc sống bình dị nhỏ bé cùng em
내 가장 큰 기쁨인걸 넌 알까
Đó là niềm hạnh phúc lớn lao nhất của anh, em biết không?
내 세상 속에 넌 빛이 되어
Em trở thành ánh sáng trong thế giới của anh
지금 모습 그대로 내 곁에만
Hãy luôn bên anh như bây giờ
내게 온 너란 빛이 눈 부셔도
Em đến bên anh mang theo ánh sáng rạng ngời
네 앞에서 한 순간도 눈 감지 않아
Anh chẳng muốn nhắm mắt dù chỉ một phút giây khi đứng trước em
다가올 시간도
Dù thời gian trôi đi
계절의 바람도
Dù gió thôi qua
널 데려가지 못하게
Cũng chẳng thể mang em đi
내가 더 좋은 사람이 되고 싶어
Anh muốn trở thành một người tốt hơn nữa
더 아름답게 널 안을 수 있게
Để có thể ôm em chặt hơn
잠들지 못한 잠들 수 없는
Không ngủ và cũng không thể ngủ
바람들이 널 부르고 있어
Là những cơn gió đang gào thét tên em
언제까지나 너와 함께 할거야
Anh sẽ bên em đến muôn đời
내 마지막 숨결도 너일거야
Hơi thở cuối cùng của anh cũng sẽ là em
내 세상 속에 넌 빛이 되어
Em trở thành ánh sáng trong thế giới của anh
지금 모습 그대로 내 곁에만
Hãy luôn bên anh như bây giờ
이렇게 밝게 이 밤을 비춰
Chiếu tỏ đêm này

 

👉 Nguồn: HOKONO
✌️ Bài viết được biên soạn bởi : Du học Hàn Quốc Monday
👉 Vui lòng trích nguồn khi sử dụng